Ir al contenido


Foto

"Un tag" o "Una tag" ¿Cuál es la manera correcta de pronunciarlo?


  • Por favor identifícate para responder
14 respuestas en este tema

#1 poliburro

poliburro

    Advanced Member

  • Administrador
  • 4.945 mensajes
  • LocationMéxico

Escrito 11 abril 2012 - 12:31

pues eso amigos... ¿cuál es correcta?
  • 0

#2 TiammatMX

TiammatMX

    Advanced Member

  • Miembros
  • PipPipPip
  • 1.750 mensajes
  • LocationUniverso Curvo\Vía Láctea\Sistema Solar\Planeta Tierra\América\México\Ciudad de México\Xochimilco\San Gregorio Atlapulco\Home

Escrito 11 abril 2012 - 12:33

Pues si hemos de ser francos, la utilización del idioma castellano de forma correcta determinaría usar la palabra "etiqueta", traducción de la inglesa "tag". Y ahí sí, no hay confusión de términos...
  • 0

#3 Fenareth

Fenareth

    Advanced Member

  • Administrador
  • 3.486 mensajes
  • LocationMexico City

Escrito 11 abril 2012 - 12:33

Una etiqueta

*-) *-) *-) *-) *-) *-)

:D :D :D :D :D :D :D :D

Siendo correctos con el idioma, ambos son incorrectos... aunque yo nunca había escuchado el término "una tag" si no siempre "un tag"...  ^o|

Saludox ! :)
  • 0

#4 Fenareth

Fenareth

    Advanced Member

  • Administrador
  • 3.486 mensajes
  • LocationMexico City

Escrito 11 abril 2012 - 12:35

Ay Dios !!!!

TiammatMX y yo estamos de acuerdo por (creo) primera vez en la historia... ahora si se nos acaba el mundo en el 2012  :| :| :| :D :D :D :p :p :p

Que no se nos haga costumbre  *-)  (y)  :D

Saludox ! :)
  • 0

#5 fredycc

fredycc

    Advanced Member

  • Moderadores
  • PipPipPip
  • 874 mensajes
  • LocationOaxaca, México

Escrito 11 abril 2012 - 12:36

Coincido con TiammatMX así no habría problemas aunque como bien dice Fenareth no había escuhado el término "una tag", suena algo extraño  :D


Saludos
  • 0

#6 poliburro

poliburro

    Advanced Member

  • Administrador
  • 4.945 mensajes
  • LocationMéxico

Escrito 11 abril 2012 - 12:37

coincido amigos, pero como estamos haciendo referencia a un termino usado en internet... cuál sería la forma correcta?
  • 0

#7 Fenareth

Fenareth

    Advanced Member

  • Administrador
  • 3.486 mensajes
  • LocationMexico City

Escrito 11 abril 2012 - 12:39

Pues yo insisto en que quien diga que "un tag" es incorrecto y que lo correcto es "una tag" no tendría mucho sustento... y en realidad es más popular (que no lo correcto) lo primero que lo segundo...

^o|

Eso creo yo  :embarrassed:

Saludox ! :)
  • 0

#8 TiammatMX

TiammatMX

    Advanced Member

  • Miembros
  • PipPipPip
  • 1.750 mensajes
  • LocationUniverso Curvo\Vía Láctea\Sistema Solar\Planeta Tierra\América\México\Ciudad de México\Xochimilco\San Gregorio Atlapulco\Home

Escrito 11 abril 2012 - 12:39

...TiammatMX y yo estamos de acuerdo por (creo) primera vez en la historia...

¿Qué, cómo? Lo que pasa es que tú me copiaste a mí... :p
  • 0

#9 Fenareth

Fenareth

    Advanced Member

  • Administrador
  • 3.486 mensajes
  • LocationMexico City

Escrito 11 abril 2012 - 12:41

...TiammatMX y yo estamos de acuerdo por (creo) primera vez en la historia...

¿Qué, cómo? Lo que pasa es que tú me copiaste a mí... :p


Pues no sé ni cómo pasó pero de que sentí miedo... eso que ni qué...  :D :D :D  :p  :p  :p

Saludox ! :)
  • 0

#10 egostar

egostar

    missing my father, I love my mother.

  • Administrador
  • 14.470 mensajes
  • LocationMéxico

Escrito 11 abril 2012 - 12:41

Yo opino que depende :D :D :D

Para mi decir UN TAG es lo mismo que se diga UNA ETIQUETA, pero bueno, yo no soy defensor a ultranza del idioma en cuestiones de programación y/o tecnología, de ser así no podríamos decir software , hardware , facebook, twitear  etc, etc.

Digo, no se.

Saludos
  • 0

#11 TiammatMX

TiammatMX

    Advanced Member

  • Miembros
  • PipPipPip
  • 1.750 mensajes
  • LocationUniverso Curvo\Vía Láctea\Sistema Solar\Planeta Tierra\América\México\Ciudad de México\Xochimilco\San Gregorio Atlapulco\Home

Escrito 11 abril 2012 - 12:41

coincido amigos, pero como estamos haciendo referencia a un termino usado en internet... cuál sería la forma correcta?

Si te quieres ver muy "nice" y "trendy", usarías "un tag". Pero como supongo que eres una persona normal y te gusta nuestro hermoso idioma, sugiero utilices "una etiqueta", que finalmente es lo mismo, describe lo mismo y sí tiene correspondencia en un diccionario de castellano...
  • 0

#12 egostar

egostar

    missing my father, I love my mother.

  • Administrador
  • 14.470 mensajes
  • LocationMéxico

Escrito 11 abril 2012 - 12:46

Agrego, si el punto es decir UN o UNA TAG yo digo que es UN TAG porque en inglés no hay genero, The = el/ella.

Saludos
  • 0

#13 felipe

felipe

    Advanced Member

  • Administrador
  • 3.283 mensajes
  • LocationColombia

Escrito 11 abril 2012 - 01:11

Agrego, si el punto es decir UN o UNA TAG yo digo que es UN TAG porque en inglés no hay genero, The = el/ella.

Saludos


Coincido con egostar, por como se interprete la traducción de "a tag"


Saludos!
  • 0

#14 poliburro

poliburro

    Advanced Member

  • Administrador
  • 4.945 mensajes
  • LocationMéxico

Escrito 11 abril 2012 - 01:24

Pues... nos hemos decidido por "un tag" ya que haremos referencia a un termino usado en internet para determinadas operaciones en wikis. Saludos :D
  • 0

#15 Delphius

Delphius

    Advanced Member

  • Administrador
  • 6.301 mensajes
  • LocationArgentina

Escrito 11 abril 2012 - 07:27

Y bueno... para el spanglish rige el principio del género del idioma de origen, y como en inglés  tag es una palabra que carece de género para su versión spanglish debemos respestar dicho principio. Lo que nos lleva a nuestra regla gramatical sobre el uso de géneros... cuando se trata de una palabra sin género se "lee" y se escribe como si fuera masculino.

Por tanto se dice un tag y nunca una tag.

Es curioso para este ejemplo que su traducción al español si posea género.  :)

Saludos,
  • 0




IP.Board spam blocked by CleanTalk.