
"Un tag" o "Una tag" ¿Cuál es la manera correcta de pronunciarlo?
#1
Escrito 11 abril 2012 - 12:31
#2
Escrito 11 abril 2012 - 12:33
#3
Escrito 11 abril 2012 - 12:33














Siendo correctos con el idioma, ambos son incorrectos... aunque yo nunca había escuchado el término "una tag" si no siempre "un tag"...

Saludox !

#4
Escrito 11 abril 2012 - 12:35
TiammatMX y yo estamos de acuerdo por (creo) primera vez en la historia... ahora si se nos acaba el mundo en el 2012









Que no se nos haga costumbre



Saludox !

#5
Escrito 11 abril 2012 - 12:36

Saludos
#6
Escrito 11 abril 2012 - 12:37
#7
Escrito 11 abril 2012 - 12:39

Eso creo yo

Saludox !

#8
Escrito 11 abril 2012 - 12:39
¿Qué, cómo? Lo que pasa es que tú me copiaste a mí......TiammatMX y yo estamos de acuerdo por (creo) primera vez en la historia...

#9
Escrito 11 abril 2012 - 12:41
¿Qué, cómo? Lo que pasa es que tú me copiaste a mí......TiammatMX y yo estamos de acuerdo por (creo) primera vez en la historia...
Pues no sé ni cómo pasó pero de que sentí miedo... eso que ni qué...






Saludox !

#10
Escrito 11 abril 2012 - 12:41



Para mi decir UN TAG es lo mismo que se diga UNA ETIQUETA, pero bueno, yo no soy defensor a ultranza del idioma en cuestiones de programación y/o tecnología, de ser así no podríamos decir software , hardware , facebook, twitear etc, etc.
Digo, no se.
Saludos
#11
Escrito 11 abril 2012 - 12:41
Si te quieres ver muy "nice" y "trendy", usarías "un tag". Pero como supongo que eres una persona normal y te gusta nuestro hermoso idioma, sugiero utilices "una etiqueta", que finalmente es lo mismo, describe lo mismo y sí tiene correspondencia en un diccionario de castellano...coincido amigos, pero como estamos haciendo referencia a un termino usado en internet... cuál sería la forma correcta?
#12
Escrito 11 abril 2012 - 12:46
Saludos
#13
Escrito 11 abril 2012 - 01:11
Agrego, si el punto es decir UN o UNA TAG yo digo que es UN TAG porque en inglés no hay genero, The = el/ella.
Saludos
Coincido con egostar, por como se interprete la traducción de "a tag"
Saludos!
#14
Escrito 11 abril 2012 - 01:24

#15
Escrito 11 abril 2012 - 07:27
Por tanto se dice un tag y nunca una tag.
Es curioso para este ejemplo que su traducción al español si posea género.

Saludos,